《泊船瓜洲》是北宋著名政治家、文学家王安石创作的一首七言绝句。这首诗语言凝练,意境深远,历来被选入中小学语文教材,是中国古典诗词中的经典之作。为了帮助初学者更好地诵读与理解,许多教育资料中都会提供带有拼音标注的版本。本文将围绕《泊船瓜洲》的拼音版展开介绍,包括原诗内容、逐字拼音标注、诗意解析、创作背景以及其在语文教学中的价值。
《泊船瓜洲》全文共四句,每句七个字,结构工整,韵律和谐。以下是带拼音的完整版本:
京口瓜洲一水间,
jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,
钟山只隔数重山。
zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān。
春风又绿江南岸,
chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,
明月何时照我还?
míng yuè hé shí zhào wǒ huán?
这种逐行标注拼音的方式,不仅便于小学生或古诗初学者准确发音,也有助于掌握古诗的节奏与语调。特别需要注意的是,“绿”字在此处作动词使用,意为“使……变绿”,这是古汉语中常见的词类活用现象,拼音仍读作“lǜ”,但含义与现代汉语有所不同。
这首诗描绘了诗人停船于瓜洲渡口时所见的江南春景,并借此抒发了对故乡的深切思念。首句“京口瓜洲一水间”点明地理位置——京口(今江苏镇江)与瓜洲(今扬州南郊)仅隔着一条长江,距离很近。次句“钟山只隔数重山”则进一步说明,诗人所思念的钟山(位于南京,是王安石早年居住之地)虽有几座山相隔,却仿佛近在咫尺。后两句“春风又绿江南岸,明月何时照我还?”以景生情:春风再次吹绿了江南的河岸,而自己却仍漂泊在外,不知何时才能在明月的照耀下重返故园。
全诗情感真挚,语言朴素却富有画面感,尤其是“春风又绿江南岸”一句,历来被誉为炼字典范。“绿”字不仅写出了春天草木萌发的景象,更赋予春风以生命力,使整幅画面鲜活起来。
《泊船瓜洲》大约作于宋神宗熙宁八年(1075年),当时王安石第二次被任命为宰相,奉诏从江宁(今南京)赴汴京(今开封)任职。途中经过瓜洲渡口,停船夜宿,触景生情,写下此诗。此时的王安石虽身居高位,却因推行新法遭遇重重阻力,内心充满矛盾与思乡之情。诗中“明月何时照我还”的“还”字,既指回到钟山故居,也暗含对政治归隐的向往。
值得注意的是,王安石一生多次退隐江宁,钟山成为他精神上的归宿。因此,这首诗不仅是地理意义上的思乡,更是心灵层面对宁静生活的渴望。了解这一背景,有助于读者更深入地体会诗中蕴含的复杂情感。
在小学语文教学中,《泊船瓜洲》常作为古诗启蒙篇目之一。由于学生识字量有限,且对古汉语语音不熟悉,提供带拼音的版本显得尤为重要。拼音不仅帮助学生正确朗读,还能辅助记忆诗句,培养语感。例如,“数重山”中的“重”读作“chóng”而非“zhòng”,“还”在此处读作“huán”而非“hái”,这些多音字的正确发音若无拼音提示,容易出错。
教师可借助拼音版引导学生进行跟读、背诵、默写等训练,逐步提升古诗学习能力。结合注释与插图,学生能更直观地理解“瓜洲”“钟山”等地名的地理位置,增强历史与地理知识的融合。
在学习《泊船瓜洲》拼音版时,有几个易错点需要特别注意。是“间”字,在“一水间”中应读作“jiān”,表示“之间”,而非“jiàn”(间隔)。是“绿”字,虽然现代汉语中多作形容词,但在此诗中为动词,意为“吹绿”“染绿”,读音仍为“lǜ”。再者,“还”字在“照我还”中读“huán”,意为“返回”,不可误读为“hái”(仍然)。
诗句的节奏也需把握。七言绝句一般采用“二二三”或“四三”的断句方式,如“春风/又绿/江南岸”,朗读时应有适当的停顿,以体现诗歌的韵律美。拼音版虽标注了发音,但节奏与语调仍需教师示范或音频辅助。
《泊船瓜洲》以其简洁的语言、深沉的情感和精妙的炼字,成为中国古典诗歌中的瑰宝。而带拼音的版本,则是连接现代读者与千年诗韵的重要桥梁。无论是孩童初学古诗,还是成人重温经典,准确的拼音标注都能帮助我们更贴近诗人的心声,感受文字背后的温度与力量。在传统文化日益受到重视的今天,从读准每一个字开始,或许正是我们走近经典、传承文脉最踏实的第一步。
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。