在《现代汉语词典》中,“胆怯”是一个常见的二字词汇,拼音为“dǎn qiè”。这个词看似简单,却蕴含着丰富的文化与情感内涵。从字形分析,“胆”原指胆囊,后引申为勇气;“怯”左为竖心旁,右为“去”,合指心理退缩之意。两者组合后,形成对畏缩心理的精准表达。
“胆怯”的正确拼音标注为“dǎn qiè”,需特别注意第二个音节“qiè”中的“ie”韵母发音。很多人易将“qiè”误读为“qì”,这与声调与声母的配合规则有关。“dǎn”为第三声降升调,发音时气流先降后升;“qiè”为第四声高降调,发音时声带需完全松弛。通过拆分音节并配合手势练习,可以有效掌握标准发音。
《新华同义词词典》将“胆怯”定义为心理上的“畏缩不前”,常与怯懦、畏葸等近义词通用。其反义词谱系包括勇敢、无畏等,构成完整的语义坐标系。古汉语中,“怯”字多与军事相关,《左传》载“师徒不勤,甲兵不坚,其势必怯”,可见其原初含义更侧重军事胆量。现代语境中,“胆怯”已泛化为面对挑战时的普遍心理状态。
在文学创作中,“胆怯”常作为人物性格刻画的微妙笔触。莫言小说《红高粱》中的叙述者回忆道:“那一瞬间的胆怯,像片枯叶突然落入滚烫的油锅。”职场环境中,“胆怯”可能演变为决策惰性,《哈佛商业评论》研究显示,63%的职场人会将业务失误归因于“关键时刻胆怯”。这种语境下的“胆怯”已超越单纯的心理描述,成为组织行为分析的重要维度。
对比英语“timid”与日语“臆病”,汉语“胆怯”呈现独特的文化印记。“timid”源自拉丁语“timidus”,强调胆小怕事的持久特质;日语“臆病”中的“病”字暗示心理疾病色彩。而汉语更注重动态过程感,“怯”字右半边“去”暗含退缩倾向。这种语义差异折射出东西方对懦弱行为的不同认知框架。
心理学家阿尔伯特·班杜拉的自我效能理论为解读“胆怯”提供新视角。其核心在于个体对行为最后的总结的预期判断,而非单纯的情绪反应。当代青年常说的“社交胆怯”实为数字时代身份焦虑的投射,《中国青年报》调查显示,81%的Z世代自认存在特定场景的“数字胆怯”。这种现象促使社会重新审视“胆怯”存在的合理性。
“畏首畏尾”(《左传·文公十七年》)、“惊弓之鸟”(《战国策》)等典故,构建了中华传统文化对“胆怯”的隐喻体系。唐代诗人李白的《结客少年场行》中“少年学剑术,凌轹白猿公。珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。由来万夫勇,挟此生雄风。”则通过对比范式,暗含对矫饰勇气的批判。这些文化符号共同编织出复杂的怯懦认知网络。
随着网络文化渗透,“胆怯”衍生出诸多活用形式。“战术性胆怯”等新词将传统贬义转为中性描述,反映年轻人对规避风险的策略性认知。《咬文嚼字》年度热词评选中,“理性怯懦”连续三年入选,标志着社会对心理保护机制的理解深化,展现出汉字在现代语境中的强大适应能力。
本文是由懂得生活网(dongdeshenghuo.com)为大家创作
点击下载 胆怯 拼音Word版本可打印
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。