诗-古诗-诗句-诗文-白居易《长恨歌》全诗_《长恨歌》古诗原文阅读及翻译

 2025-02-07  阅读 25  评论 0

摘要:白居易的

白居易的《长恨歌》诗_阅读与翻译《长恨歌》原诗

[韵文]年复一年,生与死之间的距离,但没有心爱的灵魂曾经访问他的梦想。

【出处】唐白居易《长恨歌》

生死之间过了多少年,她的魂梦始终没有来到我的心里。

生死离别已久,她的灵魂却从未在我梦中相遇。悠悠:龙。年:年复一年。灵魂:旧迷信说人有三魂七魄,是附在人体上的精神灵气,死后可以脱离人体而存在。这里指的是杨贵妃的鬼魂。

【释法】用来形容那些深深思念死去的人,想在梦中见到他们。例:宝玉在外面听了,仔细一想:“真厉害!我知道我妹妹道林死了。那天好几次我都不想去想。我怎么从来没想过呢?..................................................................................................................................................................................他叹了口气,说:“这是一个漫长的生命和死亡,但没有心爱的灵魂曾经访问他的梦想”!”(曹雪芹,《高鹗红楼梦》,第190回)

懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。

原文链接:http://dongdeshenghuo.com/xuetangzhishi/111450.html

管理员

  • 内容513089
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
懂得生活主要分享生活,学习,工作,技巧,常识等内容。
联系方式
电话:
地址:广东省东莞市
Email:admin@qq.com

Copyright © 2022 懂得生活(dongdeshenghuo.com) Inc. 保留所有权利。

页面耗时0.0256秒, 内存占用1.75 MB, 访问数据库23次

粤ICP备13075863号