【译《巴陵夜别野种》】《巴陵夜别野种》唐诗选读
晚上告别乌龟。
贾智
刘在告别洛阳,
梅花送三湘。
世界被云驱散了,
恨意空与河水同生。
贾芝诗歌赏析
王八外被贬长沙,守巴陵经商的贾治为他送行。两个人,我们都不开心——天荒地老,政治上很有才华,巴陵之夜互道再见,更增添了他们感伤的情怀。
首先,这首诗是诗人告别洛阳时写的:刘告别洛阳时,梅花扑到三湘。暮春柳絮纷飞,诗人带着被贬的失意心情离开故乡洛阳,在梅花盛开的隆冬来到三湘。这里物候的变化暗含着时间的变化,这得了“诗潇雅蔡威”,往事我已去,杨柳依依;今天想想雨雪飞飞的韵味。前两句洒脱灵动,情景交融。它们不仅指出了季节和地点,还夸大了气氛,给人一种生活飘忽不定、反复无常的感觉。回想起当初被贬的情景,诗人感慨万千。现在他的朋友王霸元也遭受了同样的命运。他远在长沙,离他而去,感慨万千:人间已被云烟驱散,离别怨空随波逐流。如今世俗人情已消散如云,唯有我们的友情长存。可惜,现在我们又要离开了,那满满的离别像湘江一样长。第三句所说的世情,可以包括世界的盛衰,起伏,起伏,人情的起伏,人情的温度和厚度的变化..所有这些诗人都经历过,都有很深的感受。同一个命运,相知甚深!世事如浮云,更添离别的缠绵之情,如悠悠流水。句子是具象的,空顺着诗人的心,随波逐流,仿佛乌龟载着满船的恨。空这个词委婉地表达了一种无奈和不舍的深情。
唐人写的诗,有很多是表达流放之苦,离别之恨。可以说是各抒己见,各尽其能。在这首诗中,被放逐的人送被放逐的人,平添了离情的悲凉,所以阴郁凄凉,感觉幽深幽静。
读完这篇文章后,您心情如何?