【无题李商隐二】无题二的诗评
无标题的第二部分
作者:李商隐
窗帘拉得很深,我在莫愁的房子里;一个人睡,更觉漫漫长夜。
楚王巫山女神,原是梦;清溪是小姑的住处,仅此一处已无郎。
我是弱凌枝,被狂风暴雨所偏;我是铃芳,但没有香叶。
虽然充分意识到相思病,没有身体好;我迷恋到底,坠入一生情。
[备注]:
1.女神:宋玉《神女赋》中的巫山女神。
2.小姑句:古乐府《清溪小姑》:“小姑居何处,独无郎。”
3.风暴句:表示灵芝虽然弱小,但不相信会被风暴欺负。
4.直话:意思是即使相思一点好处也没有,这种惆怅是痴情的。直树:
就算,就说。是的:完全。卿:旧注指不狂,今称痴情。记者:如果你是野生的。
这种解决方法也很常见,但既然把诗里的人当成了女人,不如痴情一点。
【押韵翻译】:
帘垂深,我独住莫愁堂;
一个人失眠,感觉静夜漫漫。
巫女遇到楚王,原本是一场梦;
清溪嫂子的住处,她一个人。
我是柔弱的灵芝,被风暴摧残。
我是芬芳的月桂叶,却没有月露的芬芳。
虽然我知道沉迷相思对身体不好;
但是我痴情到底,我为生活疯狂。
[评论]:
诗写的是女主角自残的人生经历。一是写环境的静谧,烘托长夜的孤独;再以楚王梦见拜见巫山神女、乐府《小姨子清溪之歌》的典故,表达自己曾经有过幻想和追求,但最后不得不做了一个梦,依然一个人生活;再写暴风雨猛烈,灵芝虚弱,无力抵抗,月桂叶有自己的香味,但没有月亮露润的香味;最后,即便如此,还是要坚持不懈的追求。是一首意境深远宽广,措辞委婉痛苦,感情细腻坚定的好情诗。
这两首诗一直被认为有一定的寄托。不管有没有寄托,读书作为爱情诗还是有很高的艺术价值的。
读完这篇文章后,您心情如何?