11月26日,万众期待的《疯狂动物城2》在中国内地与北美同步上映,预售票房破3.2亿元创下进口喜剧片纪录,猫眼预测总票房有望冲击26亿元,海外烂番茄新鲜度更是高达93%。然而这部开局势头强劲的动画续作,却因中文配音引发争议,其中歌手费翔跨界配音的新任市长“马飞扬”,被大量观众吐槽“咬字不清听不见”,叠加国配版无字幕的设定,直接拉满观影槽点。图一
作为时隔9年的续作,《疯狂动物城2》延续了兔朱迪与狐尼克的搭档冒险,此次中文配音阵容备受关注:季冠霖、张震回归为核心角色配音,大鹏、费翔、金晨、王安宇等明星则为新角色加盟献声。其中费翔挑战的“马飞扬市长”,人设是前电影明星转型的政坛人物,自带张扬傲娇的喜剧特质,他此前在首映礼上还坦言“给马配音太难了,嘴型特别靠前不好模拟”。但成品呈现后,观众的反馈却集中在“听不清”上。图二
不少观众吐槽,费翔的普通话带着老派港台腔,卷舌音和儿化音不标准,台词像“含着糖”一样黏在一起,“马飞扬市长”常被听成“马飞羊”“马肥羊”,关键信息模糊不清。更让观众不适的是他的舞台化表达习惯,多年音乐剧表演积累的“强投射、强节奏”发声方式,在动画配音中显得格外生硬,气息偏硬、语流缺乏松弛感,被调侃有“AI读稿感”,和角色的口语化语境严重脱节。有网友幽默吐槽:“殷寿的霸气没带过来,‘商务殷语’的模糊感倒是拿捏了,马看到什么是run决定的,我看到什么是听不清决定的”。图三
雪上加霜的是,多家影院证实《疯狂动物城2》中文配音版并未配备字幕,这让本就咬字模糊的台词更难捕捉,不少观众表示“全程靠猜,错过不少剧情细节”。不过争议中也有不同声音,部分观众认为费翔的声线恰好贴合马市长“浮夸爱表现”的人设,“有点口音反而更有喜剧效果”。相比之下,同批加盟的明星配音评价分化,金晨配音的“狸宝”被赞“灵动贴合”,大鹏的“蛇盖瑞”因“听不出本人声音”获认可,而王安宇的“山猫宝伯特”则被指“缺乏感情像没睡醒”。图四
这场配音争议还牵扯出行业隐忧,有业内人士透露,明星单场配音报酬可达80万元,而专业配音演员为重要角色配音一部仅能获15万元左右,且宣传海报上费翔等明星占据C位,季冠霖、张震等资深专业配音演员却被挤到边缘,这种“流量优先”的配置引发不少观众不满。值得注意的是,目前影院排片以英文原版为主,国语版场次寥寥,观影人数也明显少于原版,影院工作人员建议担心配音效果的观众优先选择原声版。
事实上,费翔此前已坦言这是自己首次尝试动画配音,对於口型匹配、气息控制等专业技巧还在摸索中。而动画配音与舞台表演本就存在技术差异,音乐剧要求“声音覆盖全场”,动画配音则需要“贴脸自然”,这种转换需要专业训练和磨合。截至发稿,片方和费翔工作室尚未针对“听不清”的争议作出正式回应。
作为一部自带爆款基因的续作,《疯狂动物城2》的配音争议也让“明星跨界配音该不该被宽容”成为热议话题。你觉得明星配音该看重流量还是适配度?费翔的“马市长”配音是翻车还是特色?欢迎在评论区留下你的看法。
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。