在学习汉语拼音的过程中,细心的人可能会注意到一个特殊的字母:它看起来像英文字母“u”,但上方却多出了两个小点。这个带点的“u”究竟是什么?它该怎么读?又在汉语拼音中扮演着怎样的角色?这便是本文要探讨的核心问题——拼音中“u”上面加两点的字母“ü”到底是什么意思。
这个带两点的“u”并非普通的“u”,而是拉丁字母中的一个变体,叫做“带分音符的u”或“带分音点的u”,国际音标中记作 [y]。在汉语拼音方案中,它被正式命名为“ü”,是汉语拼音字母表中的一个独立字母。它的出现,主要是为了准确标示汉语中一个特有的、介于“i”和“u”之间的圆唇前高元音。这个音在普通话里非常重要,但用普通的“u”无法准确表达,因此需要借助“ü”来区分。
“ü”的发音与“u”有明显区别。“u”的发音时,双唇收圆,向前突出,舌位靠后,类似于“乌”的音。而“ü”的发音,虽然双唇也呈圆形,但比发“u”时略微放松,且舌位明显前移,接近于发“i”(衣)的位置。可以这样练习:先做出发“i”(衣)的口型,保持舌位不动,将嘴唇轻轻拢圆,这时发出的声音就近似于“ü”。它听起来比“u”更明亮、更靠前,有点像德语中的“ü”或法语中的“u”。
在现代标准汉语中,“ü”主要出现在以下几类音节中:是“j、q、x”这三个声母之后。例如“居”(jū)、“区”(qū)、“虚”(xū)。在这里,虽然书写上常常省略两点,写作“ju、qu、xu”,但实际发音仍然是“jü、qü、xü”。这是汉语拼音的一个特殊规则:当“ü”与“j、q、x”相拼时,上面的两点省略。是“l、n”这两个声母之后,如“吕”(lǚ)、“女”(nǚ),这里的两点必须保留,以区别于“lu”(路)和“nu”(奴)。如果省略了两点,意思就完全不同了。
这是一个非常关键的规则。之所以在“j、q、x”后省略“ü”的两点,是因为在普通话中,“j、q、x”这三个声母永远不可能与普通的“u”相拼。换句话说,不存在“ju”读作“租”或“qū”读作“屈”这样的音节。因此,当“j、q、x”后面跟着“u”时,这个“u”只能是“ü”,不会产生歧义。为了书写简便,国家语言文字规范就规定可以省略两点。这既保证了发音的准确性,又简化了书写形式。
理解“ü”的关键在于区分它与“u”和“i”的不同。如前所述,“u”是后高圆唇元音,而“ü”是前高圆唇元音。虽然都圆唇,但舌位一前一后,音色截然不同。而“i”是前高不圆唇元音,发音时嘴唇是展开的,不像“ü”那样需要拢圆。混淆“ü”和“u”是外国人学习汉语时的常见错误,比如把“去”(qù)说成“娶”(qǔ),或把“女”(nǚ)说成“努”(nǔ),这在交流中可能导致误解。
在电脑和手机输入拼音时,由于键盘上没有直接的“ü”键,通常用“v”来代替。例如,输入“女”时,可以键入“nv”来找到“nǚ”。而在一些特定的输入法或环境下,也可以用“u:”(u加冒号)来表示。需要注意的是,这种用“v”代替“ü”的做法仅限于输入法,正式的拼音书写中不能将“ü”写成“v”。
拼音中“u”上面加两点的字母是“ü”,它代表一个独特的前高圆唇元音,是汉语拼音中不可或缺的一部分。它主要出现在“j、q、x”和“l、n”之后,在与“j、q、x”相拼时两点省略,与“l、n”相拼时两点保留。正确区分和发音“ü”对于掌握标准普通话至关重要。了解这个字母的规则和发音特点,不仅能提高语言表达的准确性,也能避免在交流中产生不必要的误会。它是汉语拼音系统科学性和精确性的一个体现。
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。