“锲而不舍”是一个常见的汉语成语,读作“qiè ér bù shě”。这个成语源自中国古代典籍《荀子·劝学》,原文为:“锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。”意思是说,如果雕刻一下就放弃,即使是腐朽的木头也刻不断;但如果坚持不懈地雕刻下去,即使是金属和石头也能被镂空。因此,“锲而不舍”用来形容一个人做事有恒心、有毅力,从不轻言放弃。
“锲而不舍”最早见于战国时期思想家荀子的著作《劝学篇》。荀子是儒家的重要代表人物之一,他强调后天学习和持之以恒的重要性,认为人的品性和才能并非天生注定,而是通过不断努力和积累获得的。在《劝学》中,他用“锲而不舍”这一比喻,形象地说明了坚持对于成功的关键作用。这种思想对后世影响深远,也成为中华文化中关于“毅力”与“恒心”的经典表达。
“锲而不舍”的标准普通话拼音是“qiè ér bù shě”。其中,“锲”(qiè)是一个较为生僻的字,本义是指用刀具雕刻或切割;“而”(ér)是连词,表示顺承关系;“不”(bù)是否定副词;“舍”(shě)在这里作动词,意为“放弃”或“停止”。整个成语四字均为常用汉字,但“锲”字在日常口语中较少使用,因此初学者可能会对其读音和意义感到陌生。值得注意的是,“锲”的声调是第四声(去声),发音时要短促有力;“舍”在此处读作“shě”,而不是“shè”(如“宿舍”中的读音)。
将“锲而不舍”准确翻译成英文并不容易,因为它承载着深厚的文化内涵和修辞色彩。常见的英文译法包括“persevere without giving up”、“persist with unwavering determination”或“keep at it relentlessly”。有些翻译者也会采用意译的方式,比如“constant effort yields sure success”(持续的努力必能带来成功),以传达其核心精神。然而,这些译法往往难以完全复现原成语的凝练与诗意。在跨文化交流中,理解“锲而不舍”不仅需要掌握字面意思,更要体会其中蕴含的东方哲学——即通过日积月累的坚持达成看似不可能的目标。
在当代社会,“锲而不舍”常被用于褒扬那些在科研、艺术、体育或创业等领域长期坚持、最终取得成就的人。例如,一位科学家经过数十年实验终于攻克技术难题,媒体可能会评价他“以锲而不舍的精神推动了科技进步”;又如学生备考时,老师会鼓励他们“要有锲而不舍的劲头,才能金榜题名”。该成语也广泛出现在励志演讲、企业标语和教育材料中,成为激励人们面对困难不退缩的精神符号。
汉语中有不少成语与“锲而不舍”意思相近,如“持之以恒”“坚持不懈”“始终如一”等,但它们在语义侧重和使用语境上略有不同。“持之以恒”强调长期保持某种状态或行为;“坚持不懈”更突出在困难面前不中断努力;而“锲而不舍”则带有鲜明的动作意象——如同雕刻一般,一点一滴地推进,直至成功。相比之下,“锲而不舍”更具画面感和文学性,常用于书面语或正式场合。了解这些细微差别,有助于我们在表达时选择最贴切的词语。
对于汉语学习者而言,掌握“锲而不舍”不仅有助于提升语言水平,更能深入理解中国文化的思维方式。建议学习者在记忆时结合其出处《荀子·劝学》,通过上下文理解其深层含义;可以联想“雕刻金石”的画面,帮助记忆成语的构成与寓意。多听多读包含该成语的真实语料(如新闻报道、名人演讲或文学作品),也有助于掌握其自然用法。值得一提的是,学习这个成语本身就是一个“锲而不舍”的过程——唯有反复练习、不断运用,才能真正内化为自己的语言能力。
“锲而不舍”不仅仅是一个成语,更是一种人生态度。在这个快节奏的时代,人们常常追求速成与即时回报,却忽略了持久努力的价值。而“锲而不舍”提醒我们:真正的成就,往往属于那些在无人喝彩时依然默默耕耘的人。无论是学习一门语言、掌握一项技能,还是实现人生理想,都需要这种“金石可镂”的信念与行动。正如荀子所言,只要方向正确、方法得当,并且坚持不懈,再坚硬的“金石”也终将被雕琢成器。而这,或许正是“锲而不舍”穿越两千多年,至今仍熠熠生辉的原因所在。
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。