石头城原文的拼音及翻译.docx免费下载(word版可打印)

 2025-12-21  阅读 2  评论 0

摘要:一、石头城原文及拼音《石头城》(唐·刘禹锡)山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。其拼音如下:shān wéi gù guó zhōu zāo zài,cháo dǎ kōng chéng jì mò huí。huái shuǐ dōng biā

一、石头城原文及拼音

《石头城》(唐·刘禹锡)

山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。

淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

其拼音如下:

shān wéi gù guó zhōu zāo zài,cháo dǎ kōng chéng jì mò huí。

huái shuǐ dōng biān jiù shí yuè,yè shēn hái guò nǚ qiáng lái。

二、诗句翻译

“山围故国周遭在”,翻译为:群山围绕着故都(石头城),四面群山还在。这里的“山围”描绘出石头城被群山环抱的地理形势,“故国”指旧都石头城,“周遭在”强调周围的群山依然存在,有一种物是人非的感觉。

“潮打空城寂寞回”,此句翻译是:潮水拍打空荡荡的石头城,又带着寂寞退回。潮水不断地冲击着石头城,然而城已空寂,潮水的“寂寞回”将那种孤寂、落寞的氛围渲染得更加浓厚,仿佛潮水也感受到了这座古城的荒凉。

“淮水东边旧时月”,翻译为:秦淮河东边,那轮旧时的月亮。“淮水”是流经石头城的一条河流,“旧时月”点明了月亮还是过去的月亮,见证着这座城市的兴衰变迁。

“夜深还过女墙来”,就是:深夜了,它(月亮)还越过城墙照过来。月亮在夜里依旧穿过女墙(城墙上呈凹凸形的短墙),照在石头城上,有一种历史的沧桑感和不变性,尽管人事已非,但月光依然如旧。

三、诗歌赏析与意义

这首诗通过对石头城的描写,借景抒情。诗人通过对群山、潮水、旧月等意象的组合,生动地刻画出石头城的荒凉与寂寥。群山依然环绕,然而曾经繁荣的石头城如今却空空荡荡;潮水拍打,无人问津;只有那旧时的月亮,依旧按时升起落下,穿过女墙照在荒芜的城墙上。这种描写不仅仅是对石头城这一古迹的描画,更是对历史兴亡的深沉感慨。在唐朝时期,这种对历史古迹的凭吊,也反映出诗人对当时社会兴衰的忧虑。诗人以景写情,让读者深切地感受到岁月的无情和世事的变幻无常,使这首诗具有很高的艺术价值和深远的文化意义,成为中国古代诗歌中借古讽今、感怀历史的经典之作。

本文是由懂得生活网(dongdeshenghuo.com)为大家创作

石头城原文的拼音及翻译

点击下载 石头城原文的拼音及翻译Word版本可打印

管理员

  • 内容646498
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
懂得生活主要分享生活,学习,工作,技巧,常识等内容。
联系方式
电话:
地址:广东省东莞市
Email:admin@qq.com

Copyright © 2022 懂得生活(dongdeshenghuo.com) Inc. 保留所有权利。

页面耗时0.0677秒, 内存占用1.77 MB, 访问数据库26次

粤ICP备13075863号