“龇牙咧嘴”的拼音读作:zī yá liě zuǐ。这一词语在普通话中的声调分别为阴平(一声)、阳平(二声)、上声(三声)和上声(三声)。尽管“龇”与“咧”同为第三声,但在实际发音中,由于连读变调规则,第二个“咧”会读成轻声,因此连读时更接近“zī ya liě zuǐ”的语感。掌握正确拼音不仅能提升语言表达的准确性,还能帮助我们在学习方言或外来语时建立更清晰的语音认知。
“龇牙咧嘴”字面描绘的是人或动物因痛苦、愤怒或恐惧而露出牙齿、张开嘴巴的表情。《说文解字注》中“龇”指牙齿外露的样子,“咧”意为裂开或张开。例如古典小说《西游记》曾用此词形容妖怪扑向唐僧时的狰狞模样,生动传递了画面张力。现代社会中,该词逐渐衍生出双重含义:既可用于客观描述生理反应(如运动员受伤时的面部扭曲),也可比喻心理层面的挣扎(如谈判陷入僵局时的烦躁神态)。
在语法层面,“龇牙咧嘴”属联合式成语,可充当谓语、状语或补语。例如:
汉语中类似结构的成语还有“挤眉弄眼”“抓耳挠腮”等,均通过头部动作传递情绪信号。与“龇牙咧嘴”形成对比的是“和颜悦色”“气定神闲”等褒义表达。值得关注的是,不同方言区对同一动作存在表述差异:东北方言称“呲牙”,吴语区则用“豁口”形容张嘴动作,反映了地域文化的丰富性。
英语中对应短语如“grin and bear it”(强颜欢笑)或“bare one's teeth”(龇牙)侧重不同侧重点。日语“鬼のような顔(像鬼一样的脸)”强调恐怖感,阿拉伯语“?? ????? ??????”(露出牙齿的嘴)则较为直白。这些差异揭示了各文化对面部表情符号的解码方式,为跨文化交流提供了有趣的观察窗口。
使用时需注意语境适配性。正确案例:
- “看到老鼠跑过,猫立刻龇牙咧嘴发出威胁。”(强调动物本能反应)
- “他龇牙咧嘴地揉着扭到的手腕。”(描述疼痛状态)
错误案例:
× “他龇牙咧嘴地笑着向客人致意。”(情感色彩冲突)
现代网络语境中,该词常被二次创作。例如游戏主播常用“被对面打得龇牙咧嘴”增强戏剧效果,漫画分镜里通过夸张的牙口特写强化冲突感。这些新用法印证了语言随时代演化的规律,建议使用者在传统语义与创新表达间寻求平衡。
本文是由懂得生活网(dongdeshenghuo.com)为大家创作
点击下载 龇牙咧嘴的拼音怎么读音Word版本可打印
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。