句子-短句-笔译三级_笔译中常用的外交类经典句子

 2025-02-07  阅读 15  评论 0

摘要:翻译三级_翻译中常用的经典外交语句我们认为,生活在不同政治和社会制度下的所有国家的人民应该和平共处,不是被动的,而是积极和友好的。我们认

翻译三级_翻译中常用的经典外交语句

我们认为,生活在不同政治和社会制度下的所有国家的人民应该和平共处,不是被动的,而是积极和友好的。

我们认为,不同政治和社会制度的人们应该并肩生活——不仅仅是以被动的方式,而是作为积极的朋友。

恐怖主义猖獗、跨国犯罪猖獗、疾病蔓延、环境污染等非传统安全因素对人类发展构成诸多威胁。

恐怖主义猖獗、跨国犯罪猖獗、致命疾病蔓延、环境污染加剧等非典型安全威胁对人类发展构成更大威胁。

在新形势下,我们的共同关切与日俱增,我们在推动建立公正合理的国际政治经济新秩序方面有着共同的利益和目标。

在这种背景下,我们在促进建立一个公正和公平的国际经济和政治新秩序方面有了共同的关切,因此有了更多的利益和目标。

中国强烈谴责并坚决反对任何形式的恐怖主义。

中国政府强烈谴责并坚决反对一切形式的恐怖主义。

懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。

原文链接:http://dongdeshenghuo.com/xuetangzhishi/56463.html

管理员

  • 内容496367
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
懂得生活主要分享生活,学习,工作,技巧,常识等内容。
联系方式
电话:
地址:广东省东莞市
Email:admin@qq.com

Copyright © 2022 懂得生活(dongdeshenghuo.com) Inc. 保留所有权利。

页面耗时0.0284秒, 内存占用1.75 MB, 访问数据库23次

粤ICP备13075863号