《蒹葭》是《诗经·国风》中的一首著名诗歌,它以一种凄美而深远的意境描绘了诗人对意中人的思念之情。这首诗以其优美的文字和深刻的情感表达,在中国文学史上占据了一席之地。以下是《蒹葭》的原文以及其拼音,并附上现代汉语的翻译。
蒹葭苍苍,白露为霜。
jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng 。
所谓伊人,在水一方。
suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。
溯洄从之,道阻且长。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě cháng 。
溯游从之,宛在水中央。
sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。
蒹葭萋萋,白露未晞。
jiān jiā qī qī , bái lù wèi xī 。
所谓伊人,在水之湄。
suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。
溯洄从之,道阻且跻。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě jī 。
溯游从之,宛在水中坻。
sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng chí 。
蒹葭采采,白露未已。
jiān jiā cǎi cǎi , bái lù wèi yǐ 。
所谓伊人,在水之涘。
suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī sì 。
溯洄从之,道阻且右。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě yòu 。
溯游从之,宛在水中沚。
sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。
芦苇茂盛一片苍翠色,清晨白露凝结成了霜。
所怀念的那个心上人啊,她就站在河水的那一方。
逆流而上去追寻她的身影,道路险峻又漫长。
顺流而下去寻找她的踪迹,仿佛就在水中的小洲上。
芦苇生长得更加繁茂,清晨的白露还未完全干涸。
所怀念的那个心上人啊,她就站在河岸的边缘。
逆流而上去追寻她的身影,道路险峻而且难行。
顺流而下去寻找她的踪迹,仿佛就在水中的小岛上。
芦苇摇曳着采集它们,清晨的白露还没有消散。
所怀念的那个心上人啊,她就站在河边的地方。
逆流而上去追寻她的身影,道路险峻而又迂回。
顺流而下去寻找她的踪迹,仿佛就在水中的浅滩上。
这首诗使用了重复和变奏的手法来加强情感的表现力。通过描写自然景象的变化——从“苍苍”到“萋萋”再到“采采”,以及白露由“为霜”至“未晞”最后到“未已”的过程,象征着时间的流逝和主人公无尽的等待。“伊人”的位置不断变化,从“在水一方”到“在水之湄”,再到“在水之涘”,暗示了求而不得、可望而不可即的爱情主题。整首诗充满了浪漫主义色彩,展现了古代中国人对于爱情的美好向往和追求。
《蒹葭》不仅是一首优美的爱情诗,也是中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。它反映了当时人们的生活环境和社会风貌,同时也传达出了古人对于美好事物的珍视和追求。即使历经千年,《蒹葭》仍然能够触动人心,引发人们对纯真感情的共鸣。这种跨越时空的艺术魅力,正是中国古代文学得以流传至今的重要原因之一。
本文是由懂得生活网(dongdeshenghuo.com)为大家创作
点击下载 蒹葭翻译及原文的拼音Word版本可打印