《诗经》及其翻译_葛覃《诗经》原文的翻译与赏析
葛覃的《诗经》原文及赏析
郭峰周南石井
原文
葛报了,报了中谷,长大了。黄色的鸟儿飞翔,聚集在灌木丛中,歌唱。
葛秦致,施于中谷,魏夜魔。很尴尬,很尴尬,很尴尬。
告诉老师,说实话。弄脏我的隐私,洗我的衣服。害不害,慈母父母。
翻译
藤蔓又软又长,蔓延在山谷里。叶儿真的很茂盛。黄雀轻盈地飞着,栖息在灌木上,唧唧喳喳地叫着。藤蔓又软又长,蔓延在山谷里,叶儿真的很新鲜。经过裁剪、熬煮、浸泡,织成厚薄布,百穿不厌。轻声告诉保姆,想家了,把贴身的衣服洗了。又忙着洗我的毛衣。为什么不洗呢?早点回家找父母。
做出赞赏的评论
这首诗说明了灵巧、细心、温柔、智慧、体贴、体贴才是女人的本色。男耕女织的自给自足的生活方式,培养的是一种自然、平和、无忧无虑的心境,是知足、知命的满足和快乐。
读完这篇文章后,您心情如何?