[文所注]文的《烦由瑶》唐诗
瑶色仇恨
作者:文
冰金色银色床的梦想无法实现。夜晚的蓝天轻如水,云淡风轻。《唐诗三百首》的诗人文听云说:“瑶瑟怨”。
大雁飞离竹宿,十二楼明月空。
[备注]:
1.冰筐:比喻竹席的凉性。
2.潇湘:水的名字,在今湖南省。
【押韵翻译】:
床和竹席多凉快,我就是睡不着;
Long 空毕成似水,云在夜里轻轻飘。
远处传来几声雁叫,雁群飞过潇湘;
二楼已经是深夜,只有皎洁的月亮闪着寒光。唐诗三百首文听云:药色苑。
[评论]:
这首诗是关于一个女人的分离的悲伤和怨恨。池塘里的退休秀才评价说:“通过第一套,只有梦想不能实现。”这首诗写的是你梦想破灭后的所见所闻。权相是几个紧密相连的场景,表现了女主角的心理活动和思想感情。冰米、银床、蓝空、明月、轻云、南雁、潇湘,甚至是笼罩在月光下的玉楼,组成了一组给人留下幽怨的秋夜画面,渲染出一种与主角的怨念统一和谐的情调和氛围。诗中虽无“怨”字,但怨自来。
读完这篇文章后,您心情如何?