“偎”字的拼音是wēi,声调为阴平(第一声)。在现代汉语中,“偎”是一个动词,指靠近、依偎,表达一种亲密而温柔的肢体接触或心理依赖。例如成语“偎红倚翠”中的“偎”便体现了人物相互依偎的姿态。其字形由“亻”(人字旁)和“畏”组成,既暗示了与人相关的行为,也暗含了某种亲近时的微妙心理特质。
“偎”字的部首是“亻”,即“人”字旁,属于汉字结构中的左右结构。右侧的“畏”不仅承担表音功能,还引申出“畏惧”“依仗”的含义,与左侧的“亻”结合后,整体展现出“人在依赖关系中的状态”。需要区别的是,“偎”与形近字如“喂”(喂食)或“煨”(炖煮)不同,尽管共享相同的拼音,但字形与含义截然不同。例如,“偎依”强调情感联结,而“依偎”更侧重肢体上的贴近。
“偎”常与其他单字搭配形成特定词汇,其中最典型的是“依偎”。“依偎”指人或动物彼此靠近、互相取暖的动作,多见于文学描写或情感表达。例如:“母亲轻抚孩子的头发,孩子满脸幸福地依偎在她怀里。”“偎傍”也较为常见,形容紧贴或依靠的状态,常见于诗词中,如“清风偎月影,柳絮拂云裳”。在日常口语中,“偎”字多用于描述亲密关系的肢体语言,较少独立成词。
古典文学与诗词中,“偎”被广泛运用于描绘温馨或哀婉的情境。例如,宋代柳永《定风波》中“偎红倚翠风流事”,通过“偎”表现风月场所中的温柔缱绻,暗含对世俗欢愉的揶揄。元代马致远的《天净沙·秋思》虽未直接使用“偎”,但类似词汇常见于元代散曲,用以刻画游子与故人的离愁别绪。现代影视剧中,“偎”常被转化为视觉符号,如恋人雪夜相拥的画面,强化了受众对温暖与庇护的心理认同。
从语法角度看,“偎”作为不及物动词,在句中需搭配其他成分才能完整表意。例如:“她偎在母亲身旁入睡”,句中的“偎”需接补语“在母亲身旁”才能构成逻辑通顺的叙事。其否定形式多为“不偎”或“未偎”,但在现代汉语中更倾向于使用复合句表达否定,如“他们并未紧挨着坐”。值得注意的是,“偎”缺乏对应的名词化形态,需通过语境转换传达深层含义,例如将“依偎时刻”视为名词短语理解。
当代网络语境下,“偎”出现了一些创新用法。例如短视频平台上的热门话题猫咪偎主,将传统人际互动扩展至人宠关系,强化了宠物对主人的依赖特性。品牌营销中也借用“偎”的意象,如家居品牌推出“冬日偎暖系列”,通过具象化的产品设计引发消费者的情感共鸣。尽管部分年轻人简化发音为“wei儿”,但标准普通话仍坚持原音调,显示出语言规范的力量。
中日韩等汉字文化圈国家均使用“偎”字,但语义各有侧重。在日本,“偎”多用于描述器物紧贴状态,如“衣袖偎着身子”;韩国语中虽借入汉字,但更常用本土动词替代。这种差异反映了文化认知的不同:东亚文化普遍将“偎”与亲密关联,而西方文化常用“lean on”直译贴近之意。在全球化进程中,“偎”的跨文化适应性逐渐增强,常见于多语种爱情小说的翻译中,成为传递细腻情感的重要工具。
对于汉语学习者而言,掌握“偎”的关键是关联生活场景。建议通过观察亲子互动、宠物陪伴等画面加深印象,并尝试用“依偎”造句描述日常细节。联想法同样有效:想象寒冷冬夜两人彼此紧靠,身体温度传递的心理层面的安全需求亦得以满足。辨析形近字的细微差别有助于避免误用,可通过组词练习巩固知识,如“偎+靠”“畏+惧”对比记忆法。
本文是由懂得生活网(dongdeshenghuo.com)为大家创作
点击下载 偎拼音组词偏旁Word版本可打印
懂得生活网为大家提供:生活,学习,工作,技巧,常识等内容。