首页
您所在的位置:首页 > 学习 > 学堂知识 > 正文

诗经经典翻译(诗经凯风原文及翻译)

作者:学堂知识 来源:网络 日期:2024/4/28 14:39:10 人气:6 加入收藏 标签:诗经 翻译 诗人 表达 心中

《诗经·凯风》原文与翻译解读

《诗经·凯风》是中国古代文学中的经典之作,其内容丰富、意蕴深远,被誉为古代文化的瑰宝。下面我们将一起探索《诗经·凯风》的原文和翻译,深入解读其中蕴含的思想与情感。

凯风原文及翻译

凯风自南,吹彼棘心。

南风阵阵吹来,激起心中的荆棘。

匪报也,时序所萌。

并不是无缘无故,乃是时节所生。

婉兮若游丝,依兮如丝薄。

柔软地舒展,宛若游丝摇曳,如同丝绸般轻柔。

忽思北土中,悲为吴会所。

突然思念起北方的家园,心中悲伤,为吴地的聚会而感伤。

我思肥泽肥,忧心有忡。

我怀念着肥沃的土地,忧心忡忡。

忽忧我心,载风念其崇。

忽然忧虑自己的心,心中满载着对风的崇敬之情。

谁谓河广?一苇杭之。

有谁说黄河宽广?只需一根芦苇就可跨越。

谁谓易逝?劳心忘之。

有谁说世事易逝?劳心于其中,便忘记了它。

解读与分析

《诗经·凯风》以其简洁的语言,表达了诗人对家乡的思念之情,以及对生活中起起落落的感慨。其中,南风的吹拂引起了诗人心中的烦扰和忧虑,使他不由自主地思念起远方的故土。

诗中“匪报也,时序所萌”,表达了人生中的起起落落并非偶然,而是由时节所决定。南风的吹拂并非毫无原因,而是受到自然界规律的影响。

诗中的“婉兮若游丝,依兮如丝薄”一句,用细腻的比喻描绘了风的柔和与轻盈,使读者仿佛能感受到风轻拂面庞的触感。

而诗中对北方故土的怀念,则表达了诗人对家乡的深深眷恋之情。即便远在他乡,他的心依然牵挂着北方的肥沃土地。

最后两句“谁谓河广?一苇杭之。谁谓易逝?劳心忘之。”则寓意着人生的真谛。作者认为世间的困难与挑战并非不可逾越,只需用心去劳作,便能超越。生命的短暂与易逝,也因为用心而忘却。

最后的总结

《诗经·凯风》以其简练的语言和深刻的内涵,描绘了古人对故土的眷恋,对生命的感悟。通过对这首诗的解读,我们不仅可以感受到古代诗人的情感表达,也能从中汲取到人生的智慧和哲理。

本文网址:http://dongdeshenghuo.com/xuetangzhishi/264175.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0