爱莲说文言文翻译
爱莲说是中国古代文学家兼太学生曾慥所写的一篇散文。这篇文章传达了作者对莲花的美好赞颂与思考,成为了中国古代文学中的经典之作。以下是《爱莲说》的文言文翻译:
第一段
爱莲者,情之所钟;汲古之无穷,参天之木。予蜀之人,生长江之滨,小时即嗜盼,长而益爱之。及至学稼翁,细读《易》、《书》,知名花之由来,悉其所然,曰:“戏、吕二家之谓莲花。”
我们爱莲花,是因为它美丽动人,历史悠久,高耸入云。我是成长在长江岸边的蜀国人,小时候就已经喜欢上了莲花,长大后更加深深地喜爱着它。当我成为一名农夫,开始细读易经和书经时,知道了莲花的名字和由来,理解了它的种种特性,觉得:“原来戏、吕两家都曾描述过莲花。”
第二段
一日,同门之侣,来集余庐,谈及西施采莲之事。各言所见,莫衷一是。余曰:“可汝视莲花之盛开,采之者不分贵贱,得之者不论尊卑,各以所欲取之。则莲之于人,何殊西施之于众生哉?”
有一天,我的同门好友来到我的家,谈起西施采莲的事情。大家对此有不同的看法。我说:“你们看看莲花开得多么盛大,采莲的人不分贵贱,获得莲花的人也不论尊卑,都是根据自己的需要而行动。莲花对于人类来说,并不亚于西施对于普通生灵。”
第三段
夫莲之为花,虽出污泥而不染,濯清涟而不妖:中通外直,不蔓不枝,....淑人君子,其德馨香;凡观之者,洎以为范。
莲花是一朵非常特别的花,即使是从泥泞中长出来,也不会被沾染。它在清澈的水中生长,却不会显得妖艳不堪。它的花茎笔直秀美,不会蔓延扩散,是淑女和君子的化身,有着高尚的品德和气质。无论谁观赏它,都会受到启发和影响。
第四段
嗟乎!颜、渊之未遇,孝、经之未精,尚有如余者乎?其为莲之开者,不为无盖也,亦何太急乎!
唉!我想起颜回、渊明,以及所有的孝子贤人,我不及他们。他们的道德修养和学问造诣远高于我。我爱莲花,是已经很勉强了,怎么能和他们相提并论呢?开莲花的自然过程不会被遮蔽,也不会因为我的迫不及待而改变。
最后的总结
以上就是《爱莲说》的文言文翻译。这篇文章以爱莲花为主题,抒发了作者对于美好事物的欣赏和对于人生的理解,其中的语言优美典雅,语言华丽,令人感受到文学艺术之美。