首页
您所在的位置:首页 > 学习 > 学堂知识 > 正文

对联-《对联》,让两行文字联接海内外

作者:句子 来源:句子 日期:2023/8/14 15:51:03 人气:4 加入收藏 标签:对联 杂志 海外 中华

展开全文

纤指轻柔捻彩丝,

天涯萍泊浴兰时。

珠囊密结新愁绪,

两处牵肠各自知。

这首七绝不是古人之作,而是旅欧华人的作品。端午节期间,欧洲华文诗歌会的诗友们,用中国传统文人吟诗作对的方式怀念伟大的爱国诗人屈原。《对联》则与欧洲华文诗歌会缔结友好合作关系,开辟版面刊发该诗歌会诗友们的作品,用珠玑文字情牵家国,实现精神上的共鸣和情感上的交流。

对联雅称楹联,海外华人大都入乡随俗,其门牌、招牌用外文书写,然而张贴或悬挂楹联的祖国文化传统一直没变。海外华人都有一个共同的感受:不管相识不相识,只要看到楹联,亲切感便油然而生。在欧洲,热衷诗联的华人还自发成立了华文诗歌会、田园诗社、凤凰诗社等团体。

由山西日报主管的《对联》杂志,是海内外唯一公开出版发行的对联艺术期刊,办刊37年来一直注重对联艺术的海外传播,长期设立《海外联存》《海外飞鸿》等栏目,刊发的一系列有价值的研究文章和对联逸事,呵护了华人的精神家园,增强了国人的文化自信,让读者看到了对联艺术在全球各地的传播,为海外对联研究提供了很有价值的文献参考。

对联在日本

2020年第3期刊发《风月同天和鉴真东渡》,文章以新冠肺炎疫情期间广受民众关注的“山川异域、风月同天”一联为切入点,深入研究了中华诗联自唐朝以来在日本的传播情况。2021年第1期杂志刊登《日本长崎中华街对联赏析》。长崎是日本最早出现唐人街的地方,与横滨中华街、神户、南京町并列为日本三大中华街。文章对长崎中华街的对联进行了研究赏析。

对联在美国

2014年第6期杂志刊发了《楹联文化在美国》,对美国的中华对联进行了研究分析。2019年第12期杂志刊发了《远嫁美国的对联》,对世界第一个,也是唯一个建在海外的古徽州建筑“荫余堂”的对联进行了深度解读。由于对联杂志刊登的均为原创文章,还经常被哈佛大学、斯坦福大学等世界著名学府在研究东方文化时引用,并纳入其重要文献库。美国普林斯顿城普林斯顿大学葛思德东方图书馆曾来信,请求收藏纸质刊物。

2020年第3期杂志刊发了《楹联里的中国·根脉相连》背后的故事,作者为纪录片《楹联里的中国·根脉相连》中的主人公。他用生动的文字展现了纪录片中所采录的三个应用场所背后的人物和故事,并介绍了对联在美国华人中的生活应用情况。

对联在欧洲

2021年第12期杂志《海外飞鸿》栏目刊发《古难联与中英混合的趣联妙对》,探索中英混合联的创作方法。

2019年春,华文诗歌会连线《对联》杂志社,组织了一期巧趣联征对活动。《对联》杂志以《巧趣连接海内外》为题,刊发了欧洲华文诗歌会各国诗人的出句对句作品,妙趣横生。

此外,《海外楹联选粹》《海外楹联归类浅说》等一系列综述性文章,为海外对联研究提供了很有价值的参考。

对联作为中华文化的符号,两行文字,形制短小,最易于传播,但它内涵丰厚,承载着中华民族的道德情感、释放着经久不衰的正能量。对联随着华人的脚步漂洋过海,在全球华人地区以及受汉文化影响的地区,都能找到它的影子。远离故土的游子,用对联寄托着对故乡的思念,这是华人对祖国的依恋,也是文化根脉的延续。

《对联》杂志让两行文字连接海内外,大大增强了海外华人的文化自信,激发了他们深度学习本民族文化的热情。这真是:

凭汉语作津梁,天下乡音听不隔;

以楹联为标志,世间华裔见相亲。

(作者系《对联》杂志社主编)

本文网址:http://dongdeshenghuo.com/xuetangzhishi/118528.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0