首页
您所在的位置:首页 > 学习 > 学堂知识 > 正文

诗-古诗-诗句-诗文-木兰诗原文及翻译拼音_关于木兰诗原文及翻译

作者:句子 来源:句子 日期:2023/8/9 10:19:17 人气:10 加入收藏 标签:什么 声音 兔子 鞍马

木兰诗的原文和翻译拼音_关于木兰诗的原文和翻译

《木兰诗》讲述了木兰女扮男装,代替父亲参军,在战场上立功,回朝后不肯做官,只想回家团聚的故事。中这首诗热情地赞美了这个陌生女孩勤劳善良的品质他保家卫国的热情英勇的战斗精神以及他端庄从容的风度。以下是边肖编译的《木兰诗》原文和译文。欢迎阅读。

[原文]

唧(jρ)唧唧唧,木兰就要当家用编织机了。不闻织机(zhù)声,只闻女子叹。问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没有思想,女人没有记忆。昨晚见军帖(ti)可汗(kè hán)点了些兵。军队有十二卷,每一卷都有一个祖父的名字。我没有长子,木兰没有大哥。愿(wèi)鞍(φn)城中马,从此为你征。

在东方,马是买来的;在西方,马鞍(jiān)是买来的;在南方,新娘是买来的;在北方,鞭子是买来的。离开你的母亲,黄昏时去黄河。我没有闻到我妈在叫女声,但是我闻到了黄河的水在溅(jiānjiān)。一旦离开黄河,黄昏就去黑山。我听不到妈妈在呼唤女声,但我听到(Ji)在燕山山(jiū jiū)啁啾。

万里去蓉(róng)飞机,关山度若飞。新月(shuò)洒金光(tuò),寒光照铁衣。将军百战不殆,壮士十年归。

见天子,天子坐堂。十二轮授勋,十万壮士(qiáng)。可汗问他要什么,木兰不需要当簿记员。她愿意不远万里把她的孩子送回老家。

我妈闻讯,我出去帮郭(Jiāng);阿姐(zǐ)闻妹,当户理红妆;听到姐姐来了,我就磨刀(再抓-再抓)向猪羊。开我东亭门,坐我西亭床。我脱下战时长袍,穿上旧长袍。当窗户上装饰有云殿(běn)时,镜柱(tiē)被涂成黄色。出门见火伴,火伴皆惊。做了十二年的同行,我不知道木兰是个女孩子。

公兔脚飘飘,母兔眼迷离;当兔子在旁边走的时候,你怎么知道我是公的还是母的?

[翻译]

叹息声此起彼伏,木兰在门口织布。听不到织布机织布的声音,只有木兰在叹气。问问木兰她在想什么。问木兰在想什么?(木兰回答)我也没在想什么,也没在想什么。昨晚看到征兵文件,知道国君在大规模征兵。有那么多册征兵书,每一册上都有我父亲的名字。我父亲没有长子,木兰(我)也没有哥哥。木兰愿意去市场买马鞍和马,于是代替父亲开始打仗。

在市场上到处买马具。第二天早上离开父母,晚上在黄河边露营。我听不到父母在叫女儿,只能听到黄河的声音。第二天早上,我离开黄河,上路了。晚上,我到达了黑山。我听不到父母在叫女儿,只能听到燕山胡兵里马儿的啁啾声。

万里奔赴不远处的战场,像飞一样快地爬上了许多山峰。北方的寒冷中,传来了守望的声音,月光映照着战士们的盔甲。士兵们打了很多仗,有些为国捐躯,有些战斗了很多年并凯旋而归。

凯旋而归后,他出现在坐在皇宫里的天子面前。我为花木兰立下了汗马功劳,得到了千两黄金甚至更多。当问木兰皇帝想要什么时,木兰说她不想当秀才,想骑千里马回老家。

听说女儿回来了,父母互相搀扶着到城外接她。姐姐听说姐姐回来了,就在门口打扮了一番。听说哥哥姐姐回来了,忙着磨刀,杀猪宰羊。每个房间都开门进去看了看。你脱下了战服,穿上了老姑娘的衣服,在窗前和镜子前整理好了自己漂亮的头发,在镜子前的脸上挂上了装饰品。当我出去看到一起打架的朋友时,他们很惊讶。(他们都说我们在一起好几年了,但是他们不知道木兰是女生。

(当兔子的耳朵挂在一半中间的时候空)公兔的前脚总是在动,母兔的眼睛总是眯着的,很容易分辨。公兔和母兔并肩跑在一起。怎样才能分辨出哪只兔子是公的,哪只兔子是母的?

[评论]

1.唧唧(jī jī):纺织机的声音。

2.门童(dāNGHü):面向门口。

3.织机声:织机发出的声音。机器:指织布机。高:织梭。

4.只有:只有。

5.他:什么。

记住:小姐,记住

6.军事职位:征兵文件。

7.可汗(kè hán):古代西北各民族给予君主的称呼。

8.兵书十二卷:征兵花名册多卷。12意味着很多,但并不真正意味着。下面的“十二转”和“十二年”也是这样用的。

9.爷爷:像下面的“爷爷”,都是指父亲。

10.愿鞍市(ān)马:对,就是这个原因。城市,购买。鞍马,一般指马匹和马具。

11.扎(jiān):马鞍下的坐垫。

12.马勒:用来驾驭牲畜的嚼子、缰绳和缰绳。

13.辞职:离开,说再见。

14.水花(jiānjiān):水流奔腾的声音。

15.早上好。

16.但是嗅觉:只能听到

17.(√ììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììì

18.吉吉:马叫的声音。

19.天子:前面提到的“可汗”。

20.万里去荣基:离万里不远,上战场。容:是指战争。

21.飞越群山:像飞行一样穿越群山。度,完毕。

22.说(Shuà)传播金光:北方的寒冷传递着守夜人的声音。新月,北方。晋朝(tuù),即刁斗。古代军队用的铁锅,白天用来做饭,晚上用来放哨。

23.寒光铁衣:清冷的月光照在战士们的盔甲上。

24.唐明:明堂,这里指的是宫殿。

25.谢逊十二转(Zhu ǐ n):铭记丰功伟绩。策训,录功德。转,授勋每一级叫一转,十二级为最高授勋级。转12:不是一个确切的数字。它认为这一贡献非常高。

26.赏十万壮士(qiáng):给予大量财物。数百:形容数量很大。强势,过剩。

27.问你要什么:问(木兰)她要什么。

28.否:不愿意做。

29.商:尚书省官员。尚书是古代朝廷管理国家事务的机关。

30.愿骑千里:希望骑千里马。

31.郭:外城。

32.支持:支持。会:助词,不翻译。

30.妹子(zǐ):妹子。

34理:梳。

35.红妆(zhuāng):指女子华丽的装束。

36.霍霍(胡胡):模拟磨刀的声音。

37.zhuó:“Zhuó”字意为“Zhuó”,佩戴。

38.云鬓角(běn):像云一样的鬓角形容头发漂亮。

39.tiē花黄:一种花黄,古代女性的一种面部装饰品,贴在“通假字”上。

40.公兔脚飘飘,母兔眼迷离:据说兔子耳朵半挂空时,公兔前脚总动,母兔眼常斜视,很容易辨认。跳,爬,抓。迷离,眯眼。

41.两只兔子并肩走在地上,安就能分辨出我是公是母:两只兔子对着地面跑,你怎么分辨出哪只是公的哪只是母的?42.《火》:“通“纲”。在古代,一起打仗的人在同一个锅里吃饭,后来被解释为同路人。

4.好:念háng。

44.并排走(bàng):贴着地面并排跑。

A.发音:Ji[?zhù?]Saddle[āNJān]o[pèI]Head-to-Head splash[Jiān]Jin[?tuⅱ?]A-妹子[z ǐ]霍[Hu]柯贴[Ti]黄花;词缀

虚假文字:

①.镜贴是黄色的:“糊”通过“糊、糊、糊。

古今含义:

①叶:古义指父,如:涓涓有叶之名;这里指的是我爷爷,也就是我爸爸的爸爸。

②行走:古意为奔跑,两只兔子沿着地面行走;今天走在正义的路上。

但是:古义只有,副词,如:但是黄河溅水声;现在,它经常被用作转折连词。

(4)郭:古义为外城,如:郭襄助将;今天只作为姓氏使用。

⑤户:古意为门,木兰为户。今天的义家,家。

⑥模糊:古义眯眼,今义模糊,难以分辨清楚。

⑦:古意为虚数,今意为十二。

多义性:

城市:a .集市,如:东市买马;b .买,例如:愿做城市鞍马。(名词当动词。我愿意为此买一匹鞍马。)

买:a .买(东西),例如:在东石买马;B. Hire,rent,例如:想买条船下船。

可能:A愿意,例如:可能是市鞍马;我希望旅行一千英里。

灵活运用词语:

①作为动词的疑问代词“他”是什么?问一个女人是怎么想的。

(2)“政策”名词作动词,登记。策略十二转。

③“骑马”动词作名词,战马。但我听到燕山胡的鸣叫。

习语:令人困惑

本来是指雌雄兔难分,打个比喻,分不清是公是母。现在的意思是事情复杂,难以分辨。

特殊句子和关键句子的翻译

①省略号:我愿做城市鞍马。(愿是这座城市的鞍马。”“这个”指的是我父亲参军的事。)

愿意为此买一匹鞍马。

②倒装句:问女方怎么想(“她怎么想”是“她怎么想”的倒装句)。介词宾语。)

问女生在想什么。

(三)万里到榕基,关山渡若飞。新月的气息铺金,寒光照铁衣。将军百战而死,十年壮士归来:(木兰)离万里不远,上了战场,飞过了一系列的关和山。北方的寒冷传递着守夜人的声音,清冷的月

本文网址:http://dongdeshenghuo.com/xuetangzhishi/113302.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0