木兰诗原译拼音|木兰诗原译
《木兰诗》是北朝的一首民歌,讲述了一个叫木兰的姑娘女扮男装,为父从军,在战场上立功,回朝后不肯做官,只想回家团聚的故事。以下是边肖为您编译的北朝乐府民歌《木兰诗》的翻译及原文赏析。欢迎阅读!
《木兰诗》的原文:
唧唧,唧唧,木兰作为一个家庭。我听不到织布机的声音,却听到母的叹息,问母的怎么想?女人记得什么?女人没有思想,女人没有记忆。昨夜见军帖,可汗令兵,军籍十二卷,皆有叶之名。我没有长子,木兰没有大哥,我愿意做城池的鞍马,从此替你征。
东市买马,西市买鞍,南市买缰绳,北市买鞭子。当我辞掉母亲的工作,黄昏时,我一直呆在黄河边。我没有听到母亲呼唤女声,但我听到黄河的水溅起水花。离开黄河,黄昏时去了黑山。我没有听到妈妈呼唤女性的声音,但我听到了燕山胡的鸣叫。
万里去荣基,山就飞了。新月的气息铺金,寒光照铁衣。将军百战不殆,壮士十年归。
见天子,天子坐堂。策略十二转,赏十万强。可汗问他要什么,木兰不需要当秀才。她想利用骆驼送孩子回老家。
当我听到我母亲的消息时,我出去帮助郭。姐姐听到姐姐来了,要红妆看家。听到姐姐来了,我就磨刀向猪羊。开我东亭门,坐我西亭床。脱下我战时的长袍,穿上我的旧衣服。当车窗被云覆盖时,在镜子上贴上黄色贴纸。出门见火伴,火伴皆惊。做了十二年的同行,我不知道木兰是个女孩子。
男的脚不确定,女的眼睛模糊。兔子并排走的时候,安能分辨出我是公的还是母的吗?
木兰诗的翻译
叹息声此起彼伏,木兰在门口织布。听不到织布机织布的声音,只有木兰在叹气。问问木兰她在想什么。问木兰她在想什么。(木兰回答)我也没在想什么,也没在想什么。昨晚看到征兵文件,知道国君在大规模征兵。有那么多册征兵书,每一册上都有我父亲的名字。我父亲没有长子,木兰(我)也没有哥哥。木兰愿意去市场买马鞍和马,于是代替父亲开始打仗。
在市场上到处买马具。第二天早上离开父母,晚上在黄河边露营。我听不到父母在叫女儿,只能听到黄河的声音。第二天早上,我离开黄河,上路了。晚上,我到达了黑山。我听不到父母在叫女儿,只能听到燕山胡兵里马儿的啁啾声。
万里奔赴不远处的战场,像飞一样快地爬上了许多山峰。北方的寒冷中,传来了守望的声音,月光映照着战士们的盔甲。士兵们打了很多仗,有些为国捐躯,有些战斗了很多年并凯旋而归。
凯旋而归后,他出现在坐在皇宫里的天子面前。我为花木兰立下了汗马功劳,得到了千两黄金甚至更多。当问木兰皇帝想要什么时,木兰说她不想当秀才,想骑千里马回老家。
听说女儿回来了,父母互相搀扶着到城外接她。姐姐听说姐姐回来了,就在门口打扮了一番。听说哥哥姐姐回来了,忙着磨刀,杀猪宰羊。每个房间都开门进去看了看。你脱下了战服,穿上了老姑娘的衣服,在窗前和镜子前整理好了自己漂亮的头发,在镜子前的脸上挂上了装饰品。当我出去看到一起打架的朋友时,他们很惊讶。(他们都说我们在一起好几年了,但是他们不知道木兰是女生。
(当兔子的耳朵挂在一半中间的时候空)公兔的前脚总是在动,母兔的眼睛总是眯着的,很容易分辨。公兔和母兔并肩跑在一起。怎样才能分辨出哪只兔子是公的,哪只兔子是母的?