首页
您所在的位置:首页 > 学习 > 学堂知识 > 正文

诗-古诗-诗句-诗文-墨梅古诗原文及翻译|《旅宿》古诗原文和翻译

作者:句子 来源:句子 日期:2023/8/8 2:27:31 人气:7 加入收藏 标签:杜牧 翻译 原文 深沉 美景

梅古诗词原译|寄宿制古诗词原译

我记得月亮像河上的烟,一艘渔船停泊在那里,在我的门下。

【来源】唐杜牧的酒店。

【意思】烟笼照月碧江多美。钓鱼系在邻居家门前的船上。

[全诗]

寄宿

【唐】杜牧。

酒店里没有好的旅伴;难过的心像凝固了一样。

回忆寒光回老家回忆往事;就像一群迷路的野鹅。

老家的路太远太远了,梦天一亮就回来了,家里的信要等到明年才能寄到这个地方。

月光下的沧江,风景是多么美丽,渔船就在我家门前。

[欣赏]

这首诗据说是杜牧被释放到江西的时候写的,因为住旅馆,想家了。这是一首典型的关于他的旅行和乡愁的诗。张协《唐诗三百首注疏》中说:“要想在闲暇中消磨时光,想家会使你更加不好意思。”这个评论可以作为这首诗的注解。

作为一首五律,这首诗在艺术表现上有着鲜明的特色。这是一种委婉和曲折。尤其是对联和颈联。阿清诗人孙铸评价《唐诗三百首》:“中国的对联可以看成二十个故事。”写独处,写寒夜,写悲伤,都是一波三折,虚实相生,哀怨悠长。二是情感基调变化变化,以美景写出深沉的思念,烘托诗人深沉的乡愁。结局看似明笔,实则满是美景,更显惆怅。

本文网址:http://dongdeshenghuo.com/xuetangzhishi/111918.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0