阅读木兰诗原文|木兰诗翻译与原文
木兰诗的翻译;
唧唧,木兰在门口织布。木兰的父亲听不到织布的声音,只听到女儿的叹息。
木兰的父亲问:“姑娘,你这样叹息,是在思念什么,在回忆什么?”木兰回答:“木兰没有错过什么,也没有回忆起什么。
昨晚在军中看到文告,知道皇上正在大规模招兵。有许多卷征兵名单,上面都有我父亲的名字。没有父亲的长子和木兰的哥哥,她愿意为此买一匹鞍马,从此代替父亲去申请。"
东市买骏马,西市买马鞍下的坐垫,南市买赶牲畜的嚼子和缰绳,北市买赶牲畜的鞭子。早上,我告别了父母,上路了。晚上,我在黄河边露营。我听不到父母在叫女儿,只能听到黄河的声音。早上告别了黄河,晚上就到了黑山。我听不到父母呼唤我的女儿,只能听到燕山大会马的鸣叫声。
不怕万里路程的遥远,他上了战场,飞过了藩篱,飞过了高山。北方的寒冷传递着守夜人的声音,清冷的月光映照着士兵的盔甲。经过多年的战斗和多次战役,许多士兵死在战场上,木兰和其他幸存者胜利归来。
回国后朝见天子,天子坐宫(论功行赏)。木兰因为她的伟大贡献而被人们铭记,她被奖励了许多财产。问天子要什么,木兰不想做官,只想骑上千里马,送木兰回老家。
听说女儿回来了,他们互相帮助,在外城迎接木兰。姐姐听说姐姐回来了,就在门口打扮了一番。听说哥哥姐姐回来了,忙着磨刀杀猪杀羊。(木兰归家)打开东边的阁楼门,坐在西边里间的长沙发上,脱下我的战衣,穿上我老姑娘的衣服,把我柔软的鬓角整理得像窗前的云朵,对着镜子把我的额前插上黄花。当我们出去迎接我们的战友时,他们都惊讶地说:“我们在一起很多年了,但我们不知道木兰是个女孩。”
当兔子的耳朵被拎起来的时候,雄兔的两只前脚总是在动,雌兔的眼睛经常眯着。公兔和母兔并肩跑在一起。怎样才能分辨哪个是公兔,哪个是母兔?
木兰生活在鲜卑族拓跋部建立的北魏初期。她在西晋之前被封为代王,后被苻坚所灭。苻坚在淝水之战中战败,拓跋族恢复中国,国号改为魏。经过五六十年的征战,结束了“五朵野花”的十国时代,统一了黄河流域。
花木兰是个好女儿,她代替父亲参军的意愿,其实是她对父亲的爱和对祖国的忠诚的凝聚,是一个女英雄真实性格的表现。
《木兰诗》的原文:
唧唧喳喳之后,木兰做了丫鬟,没有听到织布机的声音,只听到了女性的叹息。问女人怎么想的,问她记得什么,她不觉得,也不记得。看到昨晚的军事哨所,可汗下令增派士兵。军中有十二卷,每一卷都有我爷爷的名字。我爷爷没有长子,木兰没有大哥。她愿意做这座城市的鞍马,从此她为我征。
东市买马,西市买鞍,南市买缰绳,北市买鞭子。当我离开母亲时,我会在黄昏时去黄河边。我听不到母亲呼唤女声,却听到黄河水花四溅。但离开黄河,在黑山上过夜。我听不到母亲呼唤的女声,但我听到燕山胡骑马的唧唧声。
万里去荣基,山就飞了。新月的气息穿过金析,寒光照在铁衣上。将军百战不殆,壮士十年归。
见天子,天子坐堂。策略十二转,赏十万强。可汗问他想要什么,但是木兰不需要成为一个书呆子。我愿不远万里送儿子回老家。
当我母亲听到我女儿的消息时,我出去帮助郭。姐姐闻到姐姐来了,就要照看家里的红妆。听到姐姐来了,我就磨刀向猪羊。开我东亭门,坐我西亭床。脱下我战时的长袍,穿上我的旧衣服。当车窗被云覆盖时,在镜子上贴上黄色贴纸。当你出去见你的伙伴时,他们都很害怕。做了十二年的同行,我都不知道木兰是个姑娘!
公兔脚不定,母兔眼迷离。当兔子彼此并排行走时,安可以分辨出我是公的还是母的。