[唐诗艺]唐诗评《淮上问良川故人》
作者:魏
我们曾经是江汉上的伙伴,每次见面我们都有可能喝醉,魏的《唐诗三百首:淮河上问候我的梁川故人》。
自从我们离开彼此,像云一样飘散,十年如流水,直到最后我们再次相聚。
我们又说又笑,就像以前一样,除了我们头上的头发现在有点灰白。
那么,为什么不一起来,我们大家一起,面朝秋山,沿淮航行呢?。
[备注]:
1.流水:比喻年月,暗合江汉。
2.淮上一句:说的是淮上风光可恋,可达“不归”之意。
【押韵翻译】:
我们以前住在江汉,经常往返;
每次和你在一起,总是喝得烂醉如泥再还。古诗全集,魏:淮上问良川故人,唐诗三百首。
像浮云一样飘过,在我们离开后;
时间如流水,我觉得还没过十年。
今天,友情依旧,欢笑依旧;
只是头发稀疏,鬓角满是污渍。
你问我:为什么至今不回老家?
因为淮河附近的秋山还是可以依附的!
[评论]:
这首诗是久别十年的老朋友写的。顿时深深感受到了淮水重逢的喜悦。第一副对联总结了以前的友谊;对联分别涵盖了十年复杂的世态和人情;颈联和尾联写团圆场景。相聚、饮酒谈笑,写环境、外貌、思想是诗的主体。这首诗结构精细,迂回曲折,重点突出。
读完这篇文章后,您心情如何?